Foro CLABA

Únete a la gran comunidad de amantes de los juegos y películas retro.

¡Comparte tu pasión con nosotros!

Resultados de la búsqueda

  1. JR-Comanga

    Traducción 25 to Life (Terminada)

    ¡Ya está! Sí, ahora los videos subtitulados fluyen bien. La perdida de calidad la verdad no se nota mucho. Buen trabajo! Y sí, en tamaño 12 se ve mejor. Por mi ya está listo.
  2. JR-Comanga

    Traducción 25 to Life (Terminada)

    Dame chance para revisarlo con calma mañana en la noche, que el fin de semana lo tengo copao de trabajo.
  3. JR-Comanga

    Traducción 25 to Life (Terminada)

    Qué interesante! Este si está fluído... a ver pásame el resto para probarlos bien (son 4 los que llevan títulos creo...). Pero los pruebo en la noche que ya me gana el tiempo.
  4. JR-Comanga

    Traducción 25 to Life (Terminada)

    Bueno ha sido divertido, colega. A ver que nos dice nuestro compañero Voodoo, que si no fuera por su iniciativa ni asomabas a descubrir los audios XDDDD
  5. JR-Comanga

    Traducción 25 to Life (Terminada)

    XDDDDDDD Ufff, y de estar incompleta vaya tarea sería, si considera también traducir las armas, etc XDD Mejor no me hago ideas, yo con el español estoy más que servido, si señor.
  6. JR-Comanga

    Traducción 25 to Life (Terminada)

    Naaa, lo decía porque el descubrimiento en sí es algo que otros disfrutarán cuando lo apliquen a su propio idioma. No es que este sugiriendo sacarlo todo en el repack ni hacer uno con cada idioma XDDDDDD Solo pienso en la exclusiva del momento, déjame disfrutarlo XDDD
  7. JR-Comanga

    Traducción 25 to Life (Terminada)

    Pues sí que es raro que estando tan avanzado lo dejaran así. El juego es interesante y entretenido. Creo que si no ha pasado en otros sitios, pronto el resto de idiomas saldrá a la luz cuando otros lo descubran aquí.
  8. JR-Comanga

    Traducción 25 to Life (Terminada)

    Sí XDD Pero aún no me lo creo... las voces en español! Piensa que estuvieron ocultas en el juego por muchos años y que apenas la disfrutamos con los textos a media caña cuando solo contábamos con la "traducción oficial" esa que todo el mundo tenía XDDD
  9. JR-Comanga

    Traducción 25 to Life (Terminada)

    Ya lo vi, es un video con una escena oscura, y si está un pelín lento no se nota. (y)
  10. JR-Comanga

    Traducción 25 to Life (Terminada)

    Sí ese se queda de todas formas. Le echaré un ojo.
  11. JR-Comanga

    Traducción 25 to Life (Terminada)

    Eso a excepción del video "End" que según recuerdo fue doblado y también subtitulado, verdad? Que imagino que podría verse un pelín lento también, pero la única forma de verlo y saberlo sería terminando nuevamente el nivel 12 (final) XDDDDDDD
  12. JR-Comanga

    Traducción 25 to Life (Terminada)

    Pues bien, para no darle más vueltas, después de ver las diferencias una y otra vez XD, aunque me gustaría que los títulos tuvieran subtítulos, propongo dejarlos solo doblados para que los videos fluyan correctamente.
  13. JR-Comanga

    Traducción 25 to Life (Terminada)

    Pues... la calidad no mejora para nada XDDDD Y por lo demás está igual, un pelín lenta. Creo que el video solo aguanta una edición y más allá va perdiendo fluidez. Incluso recuerdo que lo mencionaste desde un principio. Supongo que lo editas 2 veces porque no hay una herramienta que haga todo el...
  14. JR-Comanga

    Traducción 25 to Life (Terminada)

    De 18mb a 40mb! Un poco más dices... XDDDD
  15. JR-Comanga

    Traducción 25 to Life (Terminada)

    Me pareció igual.
  16. JR-Comanga

    Traducción 25 to Life (Terminada)

    Ya comparé, y el que me pasaste va más fluido, como debería ser y un pelín más nítido. ¿Será que al subtitular un video ya doblado (o sea que ya fue editado una vez) lo deja así...? Porque el video "intro" (que solo está en inglés) no parece tener ese problema y tiene un par de subtítulos casi a...
  17. JR-Comanga

    Traducción 25 to Life (Terminada)

    Y es que tener los títulos traducidos lo hace más completo, queda genial, a mi me gusta así, pero si degrada el video pues no sé.
  18. JR-Comanga

    Traducción 25 to Life (Terminada)

    Por mi parte ya revisé el repack. Sí, los videos con el titulo subtitulado se resienten un poco, un pelín lento (aunque digerible). Y como salen estirados, con franjas negras arriba y abajo, pues también se nota un tanto pixelada la imagen en comparación a los otros videos. Sin embargo estoy...
  19. JR-Comanga

    Traducción 25 to Life (Terminada)

    Se me fue el tiempo hoy, pero en la noche lo descargo y lo pruebo y te respondo. (y)
  20. JR-Comanga

    Traducción 25 to Life (Terminada)

    A ver que opina nuestro compañero VooDoo. Ya los leeré después.
Arriba